Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 16, 15


1992
Hun sagde til ham: "Hvordan kan du sige, at du elsker mig, når du ikke har tillid til mig. Nu har du narret mig tre gange og ikke fortalt mig, hvor du har dine vældige kræfter fra."
1931
Da sagde hun til ham: »Hvor kan du sige, du elsker mig, når du ingen fortrolighed har til mig? Tre gange har du nu narret mig og ikke sagt mig, hvad det er, der giver dig dine vældige kræfter!«
1871
Og hun sagde til ham: Hvorledes kan du sige: Jeg elsker dig, da dit Hjerte ikke er med mig? nu har du tre Gange bedraget mig og ikke givet mig til Kende, hvori din store Kraft består.
1647
Oc hun sagde til hannem: Hvorledis kand du sige / ad du hafver mig i kier? efterdi dit Hierte er dog icke med mig? Nu hafver du tre gange skuffit mig /oc icke ladit mig vide / hvor udi djn stoore Styrcke (er.)
norsk 1930
15 Da sa hun til ham: Hvorledes kan du si at du elsker mig når du ikke har nogen tiltro til mig? Nu har du narret mig tre ganger og ikke sagt mig hvori din store styrke ligger.
Bibelen Guds Ord
Da sa hun til ham: "Hvordan kan du si at du elsker meg når ditt hjerte ikke er med meg? Disse tre gangene har du holdt meg for narr, og du har ikke fortalt meg hvor den store styrken din ligger."
King James version
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.

svenske vers