Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 16, 16 |
1992 Sådan pinte og plagede hun ham hver dag med sine ord, så han til sidst blev dødtræt | 1931 Da hun således stadig pinte og plagede ham med sine ord, blev hans sjæl træt til døden, | ||
1871 Men det skete, der hun trængte ham alle Dage med sine Ord og plagede ham meget, da blev hans Sjæl bekymret indtil Døden. | 1647 Men der hun tvingde hannem alle Dage med sine Ord / oc plagede hannem / da blef hans Siel træt / indtil Døden. | ||
norsk 1930 16 Da hun nu hver dag plaget ham med sine ord og trengte sterkt inn på ham, blev han så lei av sig at han næsten kunde dø, | Bibelen Guds Ord Etter at hun hver dag hadde trengt seg på ham med ordene sine og lagt press på ham, helt til hans sjel ble mismodig like til døden, da skjedde det. | King James version And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death; |