Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 16, 20 |
1992 Så sagde hun: "Filistrene er over dig, Samson!" Han vågnede og tænkte: "Jeg skal nok slippe fra det og ryste mig fri ligesom de andre gange." Han vidste nemlig ikke, at Herren havde forladt ham. | 1931 Derpå sagde hun: Filisterne er over dig, Samson!« Da vågnede han og tænkte: »Jeg skal nok slippe fra det ligesom de andre gange og ryste det af mig!« Men han vidste ikke, at Herren var veget fra ham. | ||
1871 Og hun sagde: Filisterne ere over dig, Samson! og han vågnede op af sin Søvn og sagde: Jeg vil gå ud, som jeg mange Gange har gjort, og slide mig løs; men han vidste ikké, at Herren var vegen fra ham. | 1647 Oc hun sagde: Philisterne ofver dig Samsom: oc hans vognede op af sin Søfn / oc sagde : Jeg vil gaa ud / som jeg hafver ofte giort / oc slide mig løs: Oc hand viste icke ad HErren var vigit fra hannem. | ||
norsk 1930 20 Og hun sa: Filistrene er over dig, Samson! Da våknet han op av sin søvn og sa: Jeg skal nok gjøre mig fri denne gang som før og slite mig løs. Men han visste ikke at Herren var veket fra ham. | Bibelen Guds Ord Så sa hun: "Filisterne er over deg, Samson!" Da våknet han av søvnen og sa: "Jeg skal nok gå fram som de andre gangene, og riste meg løs!" Men han forstod ikke at Herren hadde veket fra ham. | King James version And she said, The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him. |