Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 16, 31 |
1992 Hans brødre og hele hans fars slægt gik ned og hentede ham. De bar ham hjem og begravede ham i hans far Manoas grav mellem Sor'a og Eshtaol. Han havde været dommer i Israel i tyve år. | 1931 Men hans brødre og hele hans faders hus drog ned og tog ham, bragte ham op og lagde ham i hans fader manoas grav mellem Zora og Esjtaol. Han var dommer i Israel i tyve år. | ||
1871 Da kom hans Brødre og hans Faders ganske Hus ned, og de toge ham op, og de droge op og begravede ham imellem Zora og Esthaol, i hans Fader Manoas Grav; men han havde dømt Israel tyve År. | 1647 Da komme hans Brødre ned / oc hans Faders gandske Huus / oc toge hannem op / oc førde hannem hen op / oc begrofve hannem imedlem Zora oc Esthoel / i hans Faders Manoahs Graf: Oc hand dømte Jsrael tive Aar. | ||
norsk 1930 31 Men hans brødre og hele hans fars hus drog ned og tok ham og førte ham hjem og la ham i Manoahs, hans fars grav mellem Sora og Estaol. Han hadde da vært dommer i Israel i tyve år. | Bibelen Guds Ord Hans brødre og hele hans fars hus kom ned og hentet ham. De tok ham med seg tilbake og gravla ham mellom Sora og Esjta'ol, i graven til hans far Manoah. Han hadde da vært dommer i Israel i tjue år. | King James version Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel twenty years. |