Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 17, 10


1992
Mika sagde til ham: "Bliv hos mig, og vær fader og præst hos mig. Jeg vil give dig ti sekel sølv om året og holde dig med klæder og kost."
1931
da sagde Mika til ham: »Tag ophold hos mig og bliv min fader og præst; jeg vil give dig ti sekel sølv om året og holde dig med klæder og give dig kosten!«
1871
Da sagde Mika til ham: Bliv hos mig, og bliv min Fader og Præst, så vil jeg hvert År give dig ti Sekel Sølv og behørige Klæder og din Føde; og Leviten; gik ind
1647
Da sagde Micha til hannem: Blif hos mig / oc blif mjn Fader oc Præst / oc jeg vil gifve dig hvert Aar tj Sølfpendinger oc benæfnte Klæder / oc djn Føde / Oc Levitten gick hen.
norsk 1930
10 Da sa Mika til ham: Bli hos mig og vær far og prest for mig! Så vil jeg gi dig ti sekel sølv om året og holde dig med klær og kost. Da gikk levitten inn til ham.
Bibelen Guds Ord
Mika sa til ham: "Bo hos meg og vær far og prest for meg, så vil jeg gi deg ti sekel sølv i året, foruten klær og livsopphold." Så gikk levitten inn.
King James version
And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.

svenske vers