Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 17, 11 |
1992 Levitten tog imod tilbudet og blev boende hos man den, der behandlede den unge mand som en søn. | 1931 Så gik leviten ind på at tage ophold hos manden, og den unge mand var ham som en af hans egne sønner. | ||
1871 Og Leviten samtykkede i at blive hos Manden;og den unge Karl var ham som en af hans Sønner | 1647 Oc Leviten toog ved ad blifve hos Manden / oc den unge Persoon var hannem som een af hans Sønner. | ||
norsk 1930 11 Og levitten samtykket i å bli hos mannen, og den unge mann var for ham som en av hans egne sønner. | Bibelen Guds Ord Levitten samtykket i å bo hos mannen. Den unge mannen ble for ham som en av hans sønner. | King James version And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons. |