Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 11, 1 |
Den Nye Aftale De nærmede sig Jerusalem, og da de kom til Betfage og Betania ved Oliebjerget, sendte Jesus to af sine disciple af sted. | 1992 Da de nærmede sig Jerusalem og kom til Betfage og Betania ved Oli-bjerget, sendte han to af sine disciple af sted | 1948 Da de nærmer sig til Jerusalem, til Betfage og Betania ved Oliebjerget, sender han to af sine disciple af sted og siger til dem: | |
Seidelin Da de nærmede sig Jerusalem ved Betfage og Betania ved Olivenbjerget, sender Jesus to af sine disciple af sted og siger. til dem: | kjv dk Og da de kom tæt på Jerusalem, til Betfhage og Bethania, ved Olivenbjerget, udsendte han 2 af hans disciple, | ||
1907 Og da de nærme sig Jerusalem til Bethfage og Betania ved Olie? bjerget, udsender han to af sine Disciple og siger til dem: | 1819 1. Og der de kom nær til Jerusalem, til Bethpage og Bethanien ved Oliebjerget, sendte han to af sine Disciple og sagde til dem: | 1647 XI.Capitel. OC der de komme nær til Jerusalem / til Bethpage oc Bethanien / hoos Oliebierget / da sender hand to af sine Disciple / | |
norsk 1930 11 Og da de kom nær til Jerusalem, til Betfage og Betania ved Oljeberget, sendte han to av sine disipler avsted og sa til dem: | Bibelen Guds Ord Da de nærmet seg Jerusalem, Betfage og Betania ved Oljeberget, sendte Han to av disiplene Sine av sted, | King James version And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples, |
11:1 - 11 DA 569-79, 743; EW 109-10; LS 62-3; SR 370, 372 info |