Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 19, 4 |
1992 Hans svigerfar, pigens far, holdt på ham, så han blev hos ham i tre dage, og de spiste og drak og sov der. | 1931 og hans svigerfader, den unge kvindes fader, holdt på ham, så at han blev hos ham i tre dage; og de spiste og drak og overnattede der. | ||
1871 Og hans Svigerfader, Kvindens Fader holdt paa ham, at han blev hos ham i tre Dage; og de aade drak og bleve der om Natten. | 1647 Oc hans Svoger / Qvindens Fader / holt hannem / ad hand blef hos hannem i tre Dage / oc de aade oc drucke / oc blefve der om Natten. | ||
norsk 1930 4 Og hans svigerfar - den unge kvinnes far - holdt på ham, så han blev hos ham i tre dager; og de åt og drakk og blev der natten over. | Bibelen Guds Ord Hans svigerfar, den unge kvinnens far, holdt ham igjen. Så han ble hos ham i tre dager. De spiste og drakk og overnattet der. | King James version And his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there. |