Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 19, 19


1992
Jeg har både strå og foder til vores æsler, herre; jeg har også brød og vin til mig selv og kvinden og til karlen, jeg har med. Vi mangler intet!"
1931
skønt jeg har både strå og foder til vore æsler og brød og vin til mig selv, din trælkvinde og din træls tjener; vi mangler intet!«
1871
Og jeg har baade Straa og Foder til vore Asener, saa har jeg og Brød og Vin til mig og din Tjenestekvinde og til Drengen, som er med din Tjener; vi have ingen Mangel paa nogen Ting.
1647
Vi hafve Straa oc Foder til vore Asne / oc Brød oc Vjn til mig oc djn Tienisteqvinde / oc til Drengen som er med dine Tienere / (oc) fattis intet.
norsk 1930
19 Jeg har både halm og fôr til våre asener og likeledes brød og vin for mig og for din tjenerinne og for drengen som dine tjenere har med sig; vi mangler ingen ting.
Bibelen Guds Ord
selv om vi har både halm og fôr til eslene våre, og brød og vin til meg selv, til din trellkvinne og til den unge mannen som er sammen med tjenerne dine. Det er ikke mangel på noe."
King James version
Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants: there is no want of any thing.

svenske vers