Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 19, 23 |
1992 Men manden, der ejede huset, gik ud til dem og sagde: "Nej, brødre, I må ikke handle ondt! Så nedrigt må I ikke bære jer ad, nu da denne mand er kommet til mit hus. | 1931 Men manden, der ejede huset, gik ud til dem og sagde til dem: »Nej, mine brødre, gør dog ikke noget ondt! Når denne mand er taget ind i mit hus, må I ikke øve sådan en skændselsdåd! | ||
1871 Men den Mand, som var Husets Herre, gik ud til dem, og sagde til dem: Ikke saa, mine Brødre, gører ikke ondt; efter at denne Mand er kommen i mit Hus, saa gører dog ikke denne Daalighed! | 1647 Men den Mand som var Huusbonde / gick ud til dem / oc sagde til dem: Ney / mine Brødre / tiører icke ilde / efterdi denne Mand er kommen i mit Huus / giører icke denne Skændzel. | ||
norsk 1930 23 Men mannen - han som eide huset - gikk ut til dem og sa: Ikke så, mine brødre! Gjør ikke så ond en gjerning! Siden denne mann nu er kommet i mitt hus, så bær eder ikke så skammelig at! | Bibelen Guds Ord Men mannen som var herre i huset, gikk ut til dem og sa: "Nei, mine brødre! Jeg ber dere, gjør ikke noe så ondt! Ettersom denne mannen har kommet inn i mitt hus, må dere ikke gjøre en slik skammelig gjerning! | King James version And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly. |