Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 20, 1 |
1992 Da rykkede alle israelitterne ud, og hele menigheden samledes hos Herren i Mispa, alle som en fra Dan til Be'ersheba og fra Gilead. | 1931 Da rykkende alle israelitterne ud, og menigheden samledes som een mand fra Dan til Be'ersjeba for Herren i Mizpa; også fra Gileads land kom de. | ||
1871 Da droge alle Israels Børn ud, og Menigheden blev samlet som een Mand, fra Dan indtil Beersaba og Landet Gilead, til Herren i Mizpa. | 1647 XX. Capitel. DA droge Jsraels Børn ud / oc Meenigheden blef forsamlit som en Mand / fra Dan oc indtil Berseba / oc det Land Gilead til HErren i Mizpa. | ||
norsk 1930 20 Da tok alle Israels barn ut, og hele menigheten, like fra Dan og til Be'erseba og fra Gileads land, samlet sig som én mann for Herren i Mispa. | Bibelen Guds Ord Så drog alle Israels barn ut, alle fra Dan til Be'er-Sjeba, og alle fra Gilead-landet, og menigheten samlet seg som én mann framfor Herren i Mispa. | King James version Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh. |