Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 11, 7 |
Den Nye Aftale De førte æslet med tilbage til Jesus og lagde deres kapper over det. Jesus satte sig op på det, | 1992 De bragte så føllet hen til Jesus og lagde deres kapper på det, og han satte sig op på det. | 1948 Og de kommer med føllet til Jesus og lægger deres kapper på det, og han satte sig på det. | |
Seidelin De kommer til Jesus med føllet og lægger deres kapper over det, og han satte sig op. | kjv dk Og de bragte æselføllet til Jesus, og kastede deres kapper over ham; og han sad på ham. | ||
1907 Og de føre Føllet til Jesus og lægge deres Klæder på det, og han satte sig på det. | 1819 7. Og de førte Føllet til Jesus og lagde deres Klæder derpaa, og han satte sig derpaa. | 1647 Oc de førde Føllet til JEsum / oc lagde deres Klæder der paa / oc hand sætte sig der paa. | |
norsk 1930 7 Og de førte folen til Jesus, og la sine klær på den; og han satte sig på den. | Bibelen Guds Ord Så kom de med eselfolen til Jesus og bredte klærne sine på den, og Han satte seg på den. | King James version And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him. |
11:1 - 11 DA 569-79, 743; EW 109-10; LS 62-3; SR 370, 372 info |