Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 20, 18 |
1992 Israelitterne drog nu op til Betel og spurgte Gud: "Hvem af os skal først drage op og angribe benjaminitterne?" Herren svarede: "Det skal Juda." | 1931 De brød så op og drog til Betel og rådspurgte Gud; og israelitterne sagde: »Hvem af os skal først drage i kamp mod benjaminiterne?« Herren svarede: »Det skal Juda!« | ||
1871 Da gjorde de sig rede og droge op til Guds Hus og adspurgte Gud, og Israels Børn sagde: Hvo skal drage op for os at begynde Krigen mod Benjamins Børn? og Herren sagde: Juda skal begynde. | 1647 Da giorde de sig reed e/ oc drog ehen o til Guds Huus / ad adspurde Gud / oc Jsraels Børn sagde: Hvo skal drage hben op for os / ad begynbde Strjden med BenJamins Børn? Oc HErren sagde: Juda skal begynde. | ||
norsk 1930 18 De gjorde sig ferdige og drog op til Betel og spurte Gud. Israels barn sa: Hvem av oss skal først dra op og stride mot Benjamins barn? Og Herren sa: Juda skal først. | Bibelen Guds Ord Så brøt Israels barn opp og drog opp til Guds hus for å spørre Gud om råd. De sa: "Hvem av oss skal først dra opp til strid mot Benjamins barn?" Herren sa: "Juda først!" | King James version And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah shall go up first. |