Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 20, 20 |
1992 Så rykkede de ud mod benjaminitterne og stillede op til kamp mod dem ved Gibea. | 1931 Og Israels mænd rykkede ud til kamp imod Benjamin, og Israels mænd stillede sig op til kamp imod dem for at angribe Gibea. | ||
1871 Og hver Mand af Israel gik ud til Krigen imod Benjamin, og hver Mand af Israel rustede sig til Krig mod dem, mod Gibea. | 1647 Oc hver Mand af Jsrael gick ud til Strjden imod BenJamin / hver Mand af Jsraael / oc de skickede sig mod dem til Strjd mod Gibea. | ||
norsk 1930 20 Og Israels menn gikk frem til strid mot Benjamin, og Israels menn stilte sig i fylking mot dem bortimot Gibea. | Bibelen Guds Ord Israels menn drog ut for å stride mot Benjamin, og Israels menn sluttet rekkene for å stride mot dem ved Gibea. | King James version And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah. |