Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 11, 8 |
Den Nye Aftale og mange mennesker lagde deres kapper ud på vejen, og andre tog friske grene fra markerne og spredte dem på vejen. | 1992 Og mange bredte deres kapper ud på vejen, andre strøede grønne kviste, som de havde skåret af på markerne. | 1948 Og mange bredte deres kapper på vejen, andre strøede kviste, som de havde skåret af på markerne. | |
Seidelin Mange bredte deres kapper ud på vejen, andre strøede grønne grene, som de skarinde på markerne, | kjv dk Og mange spredte deres kapper på vejen: og andre skar grene af træerne, og strøede dem på vejen. | ||
1907 Og mange bredte deres Klæder på Vejen, andre Kviste, som de afskare på Markerne. | 1819 8. Men Mange bredte deres Klæder paa Veien; men Andre hyggede Grene af Træerne og strøede paa Veien. | 1647 Men mange beridde deres Klæder paa Veyen: Men andre hugge Greene af Træerne / oc strødde (dem) paa Veyen. | |
norsk 1930 8 Og mange bredte sine klær på veien, andre løvkvister, som de hadde hugget på markene. | Bibelen Guds Ord Mange la klærne sine utover på veien, og andre hogg løvgrener av trærne og spredte dem på veien. | King James version And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strowed them in the way. |
11:1 - 11 DA 569-79, 743; EW 109-10; LS 62-3; SR 370, 372 info |