Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 20, 35


1992
Herren slog benjaminitterne i kampen mod israelitterne. Den dag udryddede israelitterne femogtyve tusind ét hundrede benjaminitter, alle sammen våbenføre mænd. Da indså benjaminitterne, at de var slået. Israelitterne trak sig tilbage for benjaminitterne, for de stolede på det baghold, de havde lagt ved Gibea.
1931
Så slog Herren Benjamin foran Israel, og israelitterne fældede den dag 25100 Mand af Benjamin, alle våbenføre mænd;
1871
Saa slog Herren Benjamin for Israels Ansigt, og Israels Børn sloge af Benjamin paa den samme Dag fem og tyve Tusinde og hundrede Mand; alle disse kunde føre Sværd.
1647
Saa slog HErren B enJamin for Jsraels Børn / ad Jsraels Børn fordærfvede af BenJamins børn paa den Dag fem oc tive tusinde oc hundrede Mænd / alle strjdsbare Mænd.
norsk 1930
35 Og Herren lot Benjamin ligge under for Israel, og Israels barn felte den dag fem og tyve tusen og et hundre mann av Benjamin; alle disse kunde dra sverd.
Bibelen Guds Ord
Herren slo Benjamin rett foran Israel. På den dagen ødela Israels barn tjuefem tusen ett hundre benjaminitter. Alle disse kunne trekke sverdet.
King James version
And the LORD smote Benjamin before Israel: and the children of Israel destroyed of the Benjamites that day twenty and five thousand and an hundred men: all these drew the sword.So the children of Benjamin saw that they were smitten: for the men of Israel gave place to the Benjamites, because they trusted unto the liers in wait which they had set beside Gibeah.

svenske vers