Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 20, 41


1992
og samtidig gjorde israelitterneomkring. Benjaminitterne blev forfærdede, da de så, at ulykken havde ramt dem,
1931
og samtidig vendte Israels mænd om fra flugten. Da blev Benjamins mænd forfærdede, thi de indså, at ulykken havde ramt dem;
1871
Og Israels Børn vendte sig, men Benjamins Mænd forfærdedes; thi de saa, at ondt vilde ramme dem.
1647
Oc Jsraels Mænd vende sig tilbage / men BenJamins Mænd flydde / thi de saae / ad dem stood ont fore.
norsk 1930
41 Da nu Israels menn vendte sig om, blev Benjamins menn forferdet, for de så at ulykken var like inn på dem.
Bibelen Guds Ord
Da Israels menn snudde om, ble mennene fra Benjamin slått av skrekk. For de så at en ulykke hadde rammet dem.
King James version
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.

svenske vers