Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 20, 48 |
1992 Israelitterne vendte tilbage til benjaminitterne, og i hver eneste by huggede de mænd og dyr, alt, hvad de traf på, ned med sværd; og alle de byer, de kom til, stak de ild på. | 1931 Men Israels mænd vendte tilbage til benjaminiterne og huggede dem ned med sværdet, både mennesker og kvæg, overhovedet alt. hvad der var, og desuden stak de ild på alle byerne der. | ||
1871 Og Israels Mænd vendte tilbage til Benjamins Børn og slog dem med skarpe Sværd, både Folket af Stæderne og Kvæget, ja alt det, som fandtes; også alle Stæderne, som fandtes satte de Ild paa. | 1647 Oc Jsraels Mænd komme igien til BenJamins børn / oc sloge dem med skarpe Sverd i Staden gandske / baade Fæ oc alt det som fattis : Oc alle Stæder / ja alt det de funde / opbærndte de mod Jld. | ||
norsk 1930 48 Men Israels menn vendte tilbake til Benjamins barn og slo dem med sverdets egg, både byen med sine folk og feet og alt hvad der fantes; og alle byene som fantes der, satte de ild på. | Bibelen Guds Ord Israels menn vendte tilbake mot Benjamins barn og slo dem ned med sverdets egg, fra hver by, både mennesker og dyr, alle som ble funnet. De satte fyr på alle byene de kom over. | King James version And the men of Israel turned again upon the children of Benjamin, and smote them with the edge of the sword, as well the men of every city, as the beast, and all that came to hand: also they set on fire all the cities that they came to. |