Forrige vers Næste vers |
Ruts bog 1, 9 |
1992 Herren give jer trygge kår, hver i sin mands hus!" Så kyssede hun dem farvel; men de brast i gråd | 1931 Herren give eder, at I må finde ro, hver i sin mands hus!« Og hun kyssede dem. Men de gav sig til at græde højt | ||
1871 Herren give eder, at I må finde Rolighed hver i sin Mands Hus! Og hun kyssede dem, og de opløftede deres Røst og græd. | 1647 HErren gifve eder ad finde Rolighed hver i sin Mands Huus / oc hun kyste dem: Da opløfte de deres Røst /oc græde: | ||
norsk 1930 9 Herren gi eder at I må finne et hjem, hver i sin manns hus! Og hun kysset dem; men de brast i gråt | Bibelen Guds Ord Må Herren gi dere å finne hvile, hver i sin manns hus." Så kysset hun dem, og de brast i høylytt gråt. | King James version The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept. |