Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 6, 13


Den Nye Aftale
Lad være med at sætte os på prøve, og befri os fra ondskabens magt. For du er Gud, du har magten, og vi vil altid hylde dig. Amen
1992
og led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde. For dit er Riget og magten og æren i evighed! Amen.
1948
og led os ikke ind i fristelse; men fri os fra det onde« thi dit er Riget og magten og æren i evighed! Amen.«
Seidelin
Før os ikke ud i prøvelse, men frels os fra det Onde. For dit er Riget og Magten og Æren i Evighed. Amen.
kjv dk
Og led os ikke ind i fristelse, men forløs os fra ondt: For dit er kongedømmet, og vældet, og herligheden, for evigt. Amen.
1907
og led os ikke i Fristelse; men fri os fra det onde; (thi dit er Riget og Magten og Æren i Evighed! Amen.)
1819
13. og led os ikke ind i Fristelse; men fri os fra det Onde; thi dit er Riget og Kraften og Herligheden i Evighed! Amen.
1647
. Oc leed os icke i Fristelse. Men fri os fra det Onde. (Thi dit er Riget / oc kraften / oc Herligheden / i ævighed) Amen.
norsk 1930
13 og led oss ikke inn i fristelse; men fri oss fra det onde. For riket er ditt, og makten og æren i evighet. Amen.
Bibelen Guds Ord
Og led oss ikke inn i fristelse, men fri oss fra det onde. For riket er Ditt, og makten og æren i evighet. Amen.
King James version
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

svenske vers      


6 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2
6:9 - 13 CG 522-3; COL 140-2; 1MCP 328; SC 93; 6T 357; TMK 261; TDG 288.4; MB 102-22
6:9 - 15 RC 203.4
6:13 CG 328; GC 530; LYL 64.1, 68.5; OHC 87.4; PP 459; PK 69; PM 299.1; SD 36; Te 192; 3T 378; 7T 239; MB 120-2
6:13 RV MB 116-9   info