Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 11, 14 |
Den Nye Aftale Så sagde han til træet: »Ingen kommer nogensinde til at spise frugt fra dig igen. « Det hørte disciplene. | 1992 Så sagde han til det: »Aldrig mere i evighed skal nogen spise frugt af dig!« Og det hørte hans disciple. | 1948 Da tog han til orde og sagde til det: »Aldrig i evighed skal nogen mere spise frugt af dig!« Og det hørte hans disciple. | |
Seidelin Så sagde han til træet: 'Aldrig nogensinde skal nogen spise frugt af dig.' Og det hørte disciplene. | kjv dk Og Jesus svarede og sagde til det, Ingen mand spise frugt af dig herefter for altid. Og hans disciple hørte det. | ||
1907 Og han tog til Orde og sagde til det: "Aldrig i Evighed skal nogen mere spise Frugt af dig!" Og hans Disciple hørte det. | 1819 14. Og Jesus talede til det: aldrig mere æde Nogen Frugt af dig! Og hans Disciple hørte det. | 1647 Oc JEsus svarde / oc sagde til det / Nu skal icke nogen æde Fruct af dig ævindelige. Oc hans Disciple hørde det. | |
norsk 1930 14 Og han tok til orde og sa til det: Aldri i evighet skal nogen mere ete frukt av dig! Og hans disipler hørte det. | Bibelen Guds Ord Jesus tok til orde og sa til det: "Aldri i evighet skal noen spise frukt av deg." Og disiplene Hans hørte det. | King James version And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it. |
11:12 - 14 CG 435; DA 581-8; 2BC 998; 5BC 1096-7; 4T 155, 385-6, 614; 5T 146, 250, 257, 403 11:13, 14 TMK 147.3; UL 188 info |