Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 11, 14


Den Nye Aftale
Så sagde han til træet: »Ingen kommer nogensinde til at spise frugt fra dig igen. « Det hørte disciplene.
1992
Så sagde han til det: »Aldrig mere i evighed skal nogen spise frugt af dig!« Og det hørte hans disciple.
1948
Da tog han til orde og sagde til det: »Aldrig i evighed skal nogen mere spise frugt af dig!« Og det hørte hans disciple.
Seidelin
Så sagde han til træet: 'Aldrig nogensinde skal nogen spise frugt af dig.' Og det hørte disciplene.
kjv dk
Og Jesus svarede og sagde til det, Ingen mand spise frugt af dig herefter for altid. Og hans disciple hørte det.
1907
Og han tog til Orde og sagde til det: "Aldrig i Evighed skal nogen mere spise Frugt af dig!" Og hans Disciple hørte det.
1819
14. Og Jesus talede til det: aldrig mere æde Nogen Frugt af dig! Og hans Disciple hørte det.
1647
Oc JEsus svarde / oc sagde til det / Nu skal icke nogen æde Fruct af dig ævindelige. Oc hans Disciple hørde det.
norsk 1930
14 Og han tok til orde og sa til det: Aldri i evighet skal nogen mere ete frukt av dig! Og hans disipler hørte det.
Bibelen Guds Ord
Jesus tok til orde og sa til det: "Aldri i evighet skal noen spise frukt av deg." Og disiplene Hans hørte det.
King James version
And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.

svenske vers      


11:12 - 14 CG 435; DA 581-8; 2BC 998; 5BC 1096-7; 4T 155, 385-6, 614; 5T 146, 250, 257, 403
11:13, 14 TMK 147.3; UL 188   info