Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ruts bog 1, 20


1992
Men hun sagde: "Kald mig ikke No'omi, kald mig Mara, for den Almægtige har forbitret mit liv.
1931
Men hun sagde til dem: »Kald mig ikke No'omi; kald mig Mara«, thi den almægtige har voldet mig megen bitter smerte!
1871
Og hun sagde til dem: Kalder mig ikke Noomi*, kalder mig Mara' , thi den Almægtige har gjort det såre besk for mig.
1647
Oc hun sgde til dem: Kalder mig icke Naomi / kalder mig Mara / thi den Allmæctigste hafver giort det saare beest for mig.
norsk 1930
20 Da sa hun til dem: Kall mig ikke No'omi, kall mig Mara! For den Allmektige har gjort det meget bittert for mig;
Bibelen Guds Ord
Men hun sa til dem: "Kall meg ikke No'omi, kall meg Mara, for svært bittert har Den Allmektige handlet med meg.
King James version
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

svenske vers