Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ruts bog 1, 22


1992
Sådan kom No'omi hjem sammen med sin moabitiske svigerdatter Ruth, dengang hun vendte tilbage fra Moabs land. De kom til Betlehem i begyndelsen af byghøsten.
1931
således vendte No'omi tilbage fra moabiternes land tillige med sin sønnekone, moabiterinden Rut, og de kom til Betlehem først på byghøsten.
1871
Så kom Noomi tilbage, og Ruth den moabitiske, hendes Sønnekone, var med hende, som kom tilbage af Moabiternes Land; og de kom til Bethlehem i Byghøstens Begyndelse.
1647
Saa kom Naomi igien oc Ruth den Moabitiske / hendis Søns Qvinde / kom oc med hende / af Moabiternes Land / oc de komme til Bethlehem først i Byghøsten.
norsk 1930
22 Så kom da No'omi tilbake med sin sønnekone, moabittinnen Rut - hun var vendt tilbake fra Moabs land; og de kom til Betlehem i begynnelsen av bygghøsten.
Bibelen Guds Ord
Slik vendte No'omi tilbake, og moabittkvinnen Rut, hennes svigerdatter, var med henne. Hun vendte tilbake fra landet Moab. De kom til Betlehem i begynnelsen av bygghøsten.
King James version
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.

svenske vers