Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ruts bog 2, 2


1992
Moabitten Ruth sagde nu til No'omi: "Jeg vil gå ud på marken og samle aks efter den, som vil vise mig velvilje." Hun svarede: "Gå blot, min datter!"
1931
En dag sagde moabiterinden Rut til No'omi: »Jeg vil gå ud i marken og sanke aks efter den, for hvis øjne jeg finder nåde.« Hun svarede hende: »Ja, gør det, min datter!«
1871
Og Ruth den moabitiske sagde til Noomi: Kære, jeg vil gå ud på Marken, og jeg vil sanke op af Aksene efter den, for hvis Øjne jeg finder Nåde; og hun sagde til hende: Gak, min Datter!
1647
Oc Ruth den Moabitiske sagde til Naomi: Lad mig nu gaa ud paa Marcken ad sancke Ax op / efter hvem som jeg finder Naade for: Oc hun sagde til hende: Gack mjn Datter.
norsk 1930
2 En dag sa Rut, moabittinnen, til No'omi: Kjære, la mig få gå ut på akeren og sanke aks efter en for hvis øine jeg finner nåde! Hun svarte: Gå du, min datter!
Bibelen Guds Ord
Så sa moabittkvinnen Rut til No'omi: "Jeg ber deg, la meg gå ut på åkeren og plukke kornaks etter en som ser på meg med velvilje." Hun sa til henne: "Gå, min datter!"
King James version
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.

svenske vers