Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ruts bog 2, 7


1992
Hun spurgte, om hun måtte samle aks mellem negene efter høstfolkene. Hun gik i gang og er blevet ved fra i morges lige til nu; hun var kun hjemme et kort stykke tid."
1931
hun sagde: Lad mig få lov at sanke og samle aks blandt negene efter høstfolkene! Så kom hun og har holdt ud lige fra i morges tidlig til nu uden at unde sig et øjebliks hvile.«
1871
Og hun har sagt: Kære, jeg vil sanke op og samle iblandt Negene efter Høstfolkene; og hun er kommen og har stået siden i Morges og indtil nu; nu sad hun lidet hjemme.
1647
Oc hun hafver sagt: Kiere / lad mig sancke op oc samle iblant Negerne / efter Høstfolckene / Oc er saa kommen oc hafver staaet siden i Morgens oc indtil nu / nu var hun et lidet hiemme.
norsk 1930
7 hun sa: La mig få sanke op og samle aks mellem kornbåndene efter høstfolkene! Så kom hun og har stått her fra imorges like til nu; hun har bare sittet en liten stund i huset.
Bibelen Guds Ord
Hun sa: Jeg ber deg, la meg få gå mellom kornbåndene og plukke opp og samle aks etter høstarbeiderne. Hun kom, og hun har holdt på fra i morges og helt til nå. Hun har bare hvilt i huset en liten stund."
King James version
And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.

svenske vers