Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ruts bog 2, 23


1992
Så holdt hun sig til Boaz' piger og samlede aks, til byghøsten og hvedehøsten var ovre; og hun blev boende hos sin svigermor.
1931
Så holdt hun sig til Boazs piger og sankede aks der, indtil byghøsten og hvedehøsten var til ende; og hun blev boende hos sin svigermoder.
1871
Så holdt hun sig fast til Boas' unge Piger for at opsanke, indtil Byghøsten og Hvedehøsten var endt; og hun blev hos sin Mands Moder.
1647
Saa holt hun sig fast til Boas Piger / ad sancke / indtil Byghøsten oc Hvedehøsten var endet / oc hun blef hos sin Huusbondis Moder.
norsk 1930
23 Så holdt hun sig til Boas' piker og sanket aks til både bygghøsten og hvetehøsten var til ende. Men hun bodde hos sin svigermor.
Bibelen Guds Ord
Så holdt hun seg i følge med pikene til Boas. Hun plukket aks til bygghøsten og hvetehøsten var over. Men hun bodde sammen med sin svigermor.
King James version
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.

svenske vers