Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ruts bog 3, 2


1992
Hør her: Boaz, hvis piger du var sammen med, er jo vores slægtning; han renser byg på tærskepladsen i aften.
1931
nu vel! Boaz, hvis piger du var sammen med, er vor slægtning; se, han kaster i nat byg på tærskepladsen;
1871
Og nu, mon ikke Boas, hos hvis unge Piger du har været, er af vort Frændskab se, han kaster Byg i Nat på Loen.
1647
Oc mon icke Boas være vor Slect / hos hvis Piger du hafver værit? See / hand kaster Byg i Nat paa Logulfvet.
norsk 1930
2 Hør nu: Boas, hvis piker du har vært sammen med, er jo vår frende. Han kaster inatt sitt bygg på treskeplassen.
Bibelen Guds Ord
Hør nå, du var sammen med pikene til Boas. Er ikke han slektningen vår? I natt renser han bygg på treskeplassen.
King James version
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.

svenske vers