Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ruts bog 3, 10


1992
Han sagde: "Herren velsigne dig, min pige! Den trofasthed, du viser nu, er endnu større end den, du hidtil har vist. Du går ikke efter de unge mænd, hverken fattige eller rige.
1931
da sagde han: »Herren velsigne dig,min datter! Den godhed, du nu sidst har udvist, overgår den, du før udviste, at du nu ikke er gået efter de unge mænd, hverken fattige eller rige!«
1871
Og han sagde: Velsignet være du for Herren, min Datter; du har bevist din Kærlighed sidste Gang bedre end første Gang, idet du ikke er gået efter de unge Karle, enten fattig eller rig.
1647
Oc hand sagde : Velsignet være du for HErren / mjn Datter / du hafver giort den sidste Barmhiertighed større end den første /ad du hafver icke gaait efter de unge Karle / fattig eller rjg.
norsk 1930
10 Da sa han: Velsignet være du av Herren, min datter! Du har nu lagt en større kjærlighet for dagen enn før, ved ikke å gå efter de unge menn, hverken de fattige eller de rike.
Bibelen Guds Ord
Da sa han: "Velsignet være du av Herren, min datter! For den siste godhet du har vist, er større enn den første, ved at du ikke går etter de unge menn, verken de fattige eller de rike.
King James version
And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.

svenske vers