Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ruts bog 3, 11


1992
Men du skal ikke være bange, min pige, jeg vil gøre alt, hvad du beder mig om. Alle i byporten ved, at du er en storartet kvinde.
1931
Så frygt nu ikke, min datter! Alt, hvad du siger, vil jeg gøre imod dig; thi enhver i mit folks port ved, at du er en dygtig kvinde.
1871
Og nu, min Datter, frygt ikke, alt det, du siger, vil jeg gøre dig; thi mit Folk i den ganske Stad ved, at du er en duelig Kvinde.
1647
Oc nu mjn Daatter / fryct dig icke / ad det du siger / vil jeg giøre dig / Thi mit Folck i den gandske Stad vide / ad du est en dydelig Qvinde.
norsk 1930
11 Så vær nu ikke redd, min datter! Alt det du sier, vil jeg gjøre for dig; for alt folket i min by vet at du er en bra kvinne.
Bibelen Guds Ord
Og nå, min datter, skal du ikke frykte. Alt det du ber meg om, skal jeg gjøre for deg, for alt folket i byen min vet at du er en ærbar kvinne.
King James version
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.

svenske vers