Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ruts bog 3, 16


1992
Hun gik hjem til sin svigermor, som spurgte: "Er det dig, min datter?" Ruth fortalte hende så alt, hvad manden havde gjort for hende;
1931
Da hun kom til sin svigermoder, sagde denne: »Hvorledes gik det, min datter?« Så fortalte hun hende alt, hvad manden havde gjort imod hende,
1871
Og hun kom til sin Mands Moder, og hun sagde: Hvorledes gaa det dig, min Datter? og hun forkyndte hende alt det, Manden havde gjort hende.
1647
Oc hun kom til sin Huusbondis Moder: Hvilcken sagde : Hvorledis gaar det til med dig mjn Datter? Oc hun fortalte hende alt det som Manden hafde giort hende.
norsk 1930
16 Da hun kom til sin svigermor, spurte hun: Hvorledes er det gått dig, min datter? Og hun fortalte henne alt det mannen hadde gjort mot henne,
Bibelen Guds Ord
Da hun kom til sin svigermor, sa hun: "Er det deg, min datter?" Så fortalte hun henne alt det mannen hadde gjort for henne.
King James version
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

svenske vers