Forrige vers Næste vers |
Ruts bog 4, 13 |
1992 Boaz indgik nu ægteskab med Ruth. Han gik ind til hende, og Herren lod hende blive gravid, og hun fødte en søn. | 1931 Så ægtede Boaz Rut, og hun blev hans hustru; og da han gik ind til hende, lod Herren hende blive frugtsommelig, og hun fødte en søn. | ||
1871 Så tog Boas Ruth, og hun blev ham til Hustru, og han gik ind til hende, og Herren gav hende, at hun blev frugtsommelig, og hun fødte en Søn. | 1647 Saa toog Boas Ruth / oc hun blef hannem til Hustru / oc hand gick ind til hende / oc HErren gaf hende / ad hun undfangede / oc fødde en Søn. | ||
norsk 1930 13 Så tok Boas Rut hjem til sig, og hun blev hans hustru, og han gikk inn til henne; og Herren gav henne livsfrukt, og hun fødte en sønn. | Bibelen Guds Ord Så tok Boas Rut til seg, og hun ble hans hustru. Da han gikk inn til henne, lot Herren henne bli med barn, og hun fødte en sønn. | King James version So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son. |