Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ruts bog 4, 14


1992
Da sagde kvinderne til No'omi: "Lovet være Herren, som ikke lader dig stå uden løser i dag. Han skal blive navnkundig i Israel!
1931
Da sagde kvinderne til No'omi: »Lovet være Herren, som ikke lod dig uden løser i dag, og hans navn skal prises i Israel.
1871
Da sagde Kvinderne til Noomi: Velsignet være Herren, som ikke vilde lade dig fattes en Løser i Dag, og hans Navn vorde priset i Israel!
1647
Da sagde Qvinderne til Naomi: Velsignet være HErren / som icke vilde lade dig fattis en Løsere i Dag / oc hans Nafn blive prjset i Jsrael.
norsk 1930
14 Da sa kvinnene til No'omi: Lovet være Herren, som ikke lot dig fattes en løser idag, og han bli navnkundig i Israel!
Bibelen Guds Ord
Da sa kvinnene til No'omi: "Lovet være Herren, som ikke har latt deg være uten en utløser på denne dag. Og må hans navn ropes ut i Israel!
King James version
And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.

svenske vers