Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 1, 8 |
1992 sagde hendes mand Elkana til hende: "Hanna, hvorfor græder du? Hvorfor vil du ikke spise? Hvorfor er du så ked af det? Betyder jeg ikke mere for dig end ti sønner?" | 1931 Da sagde hendes mand Elkana til hende: »Hanna, hvorfor græder du, og hvorfor spiser du ikke? Hvorfor er du mismodig? Er jeg dig ikke mere værd end ti sønner?« | ||
1871 Da sagde Elkana, hendes Mand, til hende: Hanna, hvorfor vil du græde? og hvorfor vil du ikke æde og hvorfor har dit Hjerte så ondt? er jeg dig ikke bedre end ti Sønner? | 1647 Da sagde ElKana / hendis Mand / til hende / Hanna / hvi monne du græde? Oc hvi monne du icke æde? Ov hvi hafver dit hierte (saa) ont? Er jeg dig icke bedre end tj Sønner? | ||
norsk 1930 8 Da sa Elkana, hennes mann, til henne: Hanna, hvorfor gråter du, og hvorfor eter du ikke? Hvorfor er du så sorgfull? Er jeg ikke mere for dig enn ti sønner? | Bibelen Guds Ord Da sa hennes mann Elkana til henne: "Hanna, hvorfor gråter du? Hvorfor spiser du ikke? Og hvorfor har du sorg i ditt hjerte? Er ikke jeg bedre for deg enn ti sønner?" | King James version Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons? |