Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 1, 13


1992
Hanna bad ved sig selv; kun hendes læber bevægede sig, hendes stemme kunne man ikke høre. Derfor troede Eli, at hun var beruset,
1931
men da Hanna talte ved sig selv, så kun hendes læber bevægede sig, og hendes stemme ikke kunne høres, troede Eli, at hun var beruset,
1871
Thi Hanna talede i sit Hjerte, hendes Læber,rørte sig blot, men hendes Røst hørtes ikke; derfor holdt Eli hende for at være drukken.
1647
Thi Hanna talde i sit hierte / oc hendis Læber rørde sig alleeniste / oc hendis Røst hørdis icke : Derfor holt Eli hende for ad være drucken.
norsk 1930
13 for det var i sitt hjerte Hanna bad; bare hennes leber rørte sig, men hennes røst hørtes ikke. Derfor tenkte Eli at hun var drukken,
Bibelen Guds Ord
Hanna talte i sitt hjerte. Bare leppene beveget seg, men stemmen hennes kunne ikke høres. Derfor tenkte Eli at hun var drukken.
King James version
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.

svenske vers