Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 1, 28


1992
Nu overgiver jeg ham til Herren; hele sit liv skal han tilhøre Herren." Og de tilbad Herren der.
1931
Derfor vil jeg også overlade ham til Herren; hele sit liv skal han være overladt til Herren!« Og hun lod ham blive der for Herrens åsyn.
1871
Derfor har jeg også skænket ham til Herren alle de Dage, han skal være til, thi han er begæret af Herren; og de tilbade der for Herren.
1647
Derfor lofvede jeg ocsaa HErren hannem alle Dage / som hand blef begæret paa for HErren : Oc hand tilbad der for HErren.
norsk 1930
28 Og nu gir jeg ham tilbake til Herren for all den tid han er til; det var for Herrens skyld jeg bad om ham. Og de tilbad Herren der.
Bibelen Guds Ord
Derfor gir jeg ham også til Herren. Så lenge han lever, skal han tilhøre Herren." Så tilbad de Herren der.
King James version
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.

svenske vers