Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 1, 28 |
1992 Nu overgiver jeg ham til Herren; hele sit liv skal han tilhøre Herren." Og de tilbad Herren der. | 1931 Derfor vil jeg også overlade ham til Herren; hele sit liv skal han være overladt til Herren!« Og hun lod ham blive der for Herrens åsyn. | ||
1871 Derfor har jeg også skænket ham til Herren alle de Dage, han skal være til, thi han er begæret af Herren; og de tilbade der for Herren. | 1647 Derfor lofvede jeg ocsaa HErren hannem alle Dage / som hand blef begæret paa for HErren : Oc hand tilbad der for HErren. | ||
norsk 1930 28 Og nu gir jeg ham tilbake til Herren for all den tid han er til; det var for Herrens skyld jeg bad om ham. Og de tilbad Herren der. | Bibelen Guds Ord Derfor gir jeg ham også til Herren. Så lenge han lever, skal han tilhøre Herren." Så tilbad de Herren der. | King James version Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there. |