Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 2, 10 |
1992 Herrens modstandere forfærdes, den Højeste tordner i himlen. MåtteHerren dømme den vide jord, måtte han give sin konge styrke, løfte sin salvedes horn. | 1931 Herren - hans fjender forfærdes, den højeste tordner i himmelen, Herren dømmer den vide jord! Han skænker sin konge kraft, løfter sin salvedes horn! | ||
1871 De, som trætte med Herren, skulle forskrækkes, han skal lade tordne i Himmelen over dem; Herren skal dømme Jorderiges Ender, og han skal give sin Konge Styrke og ophøje sin salvedes Horn. | 1647 De som trætte med HErren / skulle knuses / hand skal tordne i Himmelen ofver hannem: HErren skal dømme Jordens ender / oc skal gifve sin Konge Styrcke / oc ophøye sin Salvedis Horn. | ||
norsk 1930 10 Forferdes skal hver den som strider mot Herren; over ham lar han det tordne i himmelen. Herren dømmer jordens ender, og han vil gi sin konge styrke og ophøie sin salvedes horn. | Bibelen Guds Ord De som strider mot Herren, skal knuses fullstendig. Fra himmelen lar Han det tordne mot dem. Herren skal dømme jordens ender. Han gir styrke til Sin Konge og opphøyer Sin Salvedes horn. | King James version The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed. |