Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 11, 25


Den Nye Aftale
Og hvis I, mens I står og beder, kommer i tanke om nogen der har gjort jer noget, skal I tilgive ham. Så vil jeres far i himlen også tilgive jer det I har gjort forkert.
1992
Når I står og beder, skal I tilgive, hvis I har noget mod nogen, for at også jeres fader i himlene kan tilgive jeres overtrædelser.
1948
Og når I står og beder, skal I tilgive, hvis I har noget imod nogen, for at jeres Fader, som er i Himlene, også kan tilgive jer jeres overtrædelser.
Seidelin
Og når I står og beder, så tilgiv, hvis I synes, at noget har gjort jer noget for at også jeres Fader i Himlene skal tilgive jer Jeres fejltrin.’
kjv dk
Og når I står og beder, tilgiv, hvis I har noget imod nogen: så jeres Far som er i himlen også må tilgive jer jeres overtrædelser.
1907
Og når I stå og bede, da forlader, dersom I have noget imod nogen, for at også eders Fader, som er i Himlene, må forlade eder eders Overtrædelser.
1819
25. Og naar I staae og bede, forlader dersom I have Noget imod Nogen, at og Eders Fader, som er i Himlene, maa forlade Eder Eders Overtrædelser.
1647
Oc naar I staa oc vede / ad forlader / dersom I hafve noget imod nogen / Paa det ad eders Fader / som er i himlene / skal forlade eder eders Fald.
norsk 1930
25 Og når I står og beder, og I har noget imot nogen, da forlat ham det, forat også eders Fader i himmelen skal forlate eder eders overtredelser!
Bibelen Guds Ord
Og når dere står og ber, hvis dere har noe imot noen, så tilgi ham, slik at deres Far i himmelen også kan tilgi dere overtredelsene deres.
King James version
And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.

svenske vers      


11:24 - 26 TM 487
11:25, 26 OHC 176.4, 178.5; RC 203.3; 3SM 302.1   info