Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 2, 15 |
1992 Men nu kom præstens tjener, før fedtet var blevet brændt, og sagde til den mand, der ofrede: "Giv præsten noget kød til at stege! Han tager ikke imod kogt kød fra dig, kun råt." | 1931 Eller også kom præstens tjener, før de bragte fedtet som røgoffer, og sagde til manden, som ofrede: »Giv præsten kød til at stege; han tager ikke mod kogt kød af dig, kun råt!« | ||
1871 Også førend de gjorde Røgoffer af Fedtet, da kom Præstens Dreng og sagde til den Mand, som ofrede: Giv mig Kød til at stege til Præsten; thi han vil ikke tage kogt Kød af dig, men råt. | 1647 Ja oc før end de optønde det feede / da kom Præstens Dreng / oc sagde til hver mand som offrede: Gif Kiød ad stege til Præsten / Ti hand vil icke tage sødet Kiød af dig / men raat. | ||
norsk 1930 15 Endog før de brente fettet, kom prestens dreng og sa til den mann som ofret: Kom hit med kjøtt til å steke for presten! Han tar ikke imot kokt kjøtt av dig, bare rått. | Bibelen Guds Ord Også før de lot fettet gå opp i røyk, pleide prestens tjener å komme og si til den mannen som ofret: "Gi presten noe kjøtt å steke, for han tar ikke imot kokt kjøtt fra deg, bare rått." | King James version Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw. |