Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 2, 16


1992
Og hvis manden sagde til ham: "Fedtet skal først brændes, så kan du tage så meget, du vil," svarede han: "Nej! Giv mig det straks, ellers tager jeg det med magt."
1931
Sagde manden nu til ham: »Først må fedtet bringes som røgoffer, bagefter kan du tage så meget, du lyster!« svarede han: »Nej, giv mig det nu, ellers tager jeg det med magt!«
1871
Når Manden sagde til ham: Man skal gøre Røgoffér af Fedtet i Dag; tag dig siden, således som dit Hjerte begærer; da sagde han til ham: Nu skal du dog give det, og hvis ikke, vil jeg tage det med Magt.
1647
Naar Manden sagde (da) til hannem / Lad dem jo optænde det Feede som (det bør sig) i Dag / oc tag dig (siden) som dit hierte begærer: Da sagde hand til hannem: Nu skalt du dog gifve mig / oc (vilt du) icke / da vil jeg tage med Mact.
norsk 1930
16 Så sa mannen til ham: Først må fettet brennes; siden kan du ta for dig efter som du har lyst til. Da svarte han: Nei, nu straks skal du komme med det; ellers tar jeg det med makt.
Bibelen Guds Ord
Hvis mannen sa til ham: "De skulle egentlig la fettet gå opp i røyk først, og så kan du ta til deg av din sjels lyst," pleide han å svare ham: "Nei, men du må gi det nå. Og hvis ikke, tar jeg det med makt."
King James version
And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.

svenske vers