Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 2, 16 |
1992 Og hvis manden sagde til ham: "Fedtet skal først brændes, så kan du tage så meget, du vil," svarede han: "Nej! Giv mig det straks, ellers tager jeg det med magt." | 1931 Sagde manden nu til ham: »Først må fedtet bringes som røgoffer, bagefter kan du tage så meget, du lyster!« svarede han: »Nej, giv mig det nu, ellers tager jeg det med magt!« | ||
1871 Når Manden sagde til ham: Man skal gøre Røgoffér af Fedtet i Dag; tag dig siden, således som dit Hjerte begærer; da sagde han til ham: Nu skal du dog give det, og hvis ikke, vil jeg tage det med Magt. | 1647 Naar Manden sagde (da) til hannem / Lad dem jo optænde det Feede som (det bør sig) i Dag / oc tag dig (siden) som dit hierte begærer: Da sagde hand til hannem: Nu skalt du dog gifve mig / oc (vilt du) icke / da vil jeg tage med Mact. | ||
norsk 1930 16 Så sa mannen til ham: Først må fettet brennes; siden kan du ta for dig efter som du har lyst til. Da svarte han: Nei, nu straks skal du komme med det; ellers tar jeg det med makt. | Bibelen Guds Ord Hvis mannen sa til ham: "De skulle egentlig la fettet gå opp i røyk først, og så kan du ta til deg av din sjels lyst," pleide han å svare ham: "Nei, men du må gi det nå. Og hvis ikke, tar jeg det med makt." | King James version And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force. |