Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 11, 29 |
Den Nye Aftale »Jeg vil også spørge jer om en ting, « svarede Jesus. »Hvis I kan svare mig på det, vil jeg fortælle jer hvem der har givet mig ret til at gøre det jeg gør. | 1992 Men Jesus sagde til dem: »Jeg vil spørge jer om den ting. Svar mig, så vil jeg sige jer, men hvilken ret jeg gør dette. | 1948 Da svarede Jesus dem: »Jeg vil gøre jer et spørgsmål; svar mig på det, så skal jeg også sige jer, med hvad ret jeg gør dette. | |
Seidelin Men Jesus sagde til dem: 'Jeg vil spørge jer om én ting - svar mig, så vil jeg sige jer, hvad myndighed jeg har til at gøre dette. | kjv dk Og Jesus svarede og sagde til dem, Jeg vil også stille jer et spørgsmål, og svar mig, og jeg vil fortælle jer ved hvilken autoritet jeg gør disse ting. | ||
1907 Men Jesus sagde til dem: "Jeg vil spørge eder om een Ting, og svarer mig derpå, så vil jeg sige eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting. | 1819 29. Men Jesus svarede og sagde til dem: ogsaa jeg vil spørge Eder om een Sag, og svarer mig, saa vil jeg og sige Eder, af hvad magt jeg gjør disse Ting. | 1647 Men JEsus svarde / oc sagde til dem / Jeg vil oc spøre eder om noget / oc svarer mig / oc jeg vil sige eder / af hvad Mact jeg giør disse Ting. | |
norsk 1930 29 Men Jesus sa til dem: Jeg vil spørre eder om én ting; svar mig, så skal jeg si eder med hvad myndighet jeg gjør dette. | Bibelen Guds Ord Men Jesus svarte dem og sa: "Jeg vil også spørre dere om en sak. Svar Meg, så skal Jeg fortelle dere med hvilken myndighet Jeg gjør alt dette: | King James version And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
11:27 - 33 DA 593-5 info |