Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 4, 6 |
1992 Filistrene hørte råbet og sagde: "Hvad betyder dette høje jubelråb i hebræernes lejr.?" Da de fik at vide, at Herrens ark var kommet til lejren, | 1931 Og da filisterne hørte jubelråbet, sagde de: »Hvad er det for et vældigt jubelråb i hebræernes lejr?« Og de fik at vide, at Herrens ark var kommet til lejren. | ||
1871 Der Filisterne hørte det Frydeskrigs Røst, da sagde de: Hvad er dette for et stort Frydeskrigs Røst i Hebræernes Lejr? Og de fik at vide, at Herrens Ark var kommen til Lejren. | 1647 Der Philisterne hørde det stoore glædelige Skrjg / da sagde de: Hvad er det for et høyt glædeligt Skrjg i de Ebræers Leyre? Oc der de fornumme ad HErrens Arck var kommen i Leyren. | ||
norsk 1930 6 Og da filistrene hørte lyden av fryderopet, sa de: Hvad er dette for et stort fryderop i hebreernes leir? Og de fikk vite at Herrens ark var kommet til leiren. | Bibelen Guds Ord Da filisterne hørte lyden av gledesropet, sa de: "Hva betyr lyden av dette høye gledesropet i hebreernes leir?" Så fikk de kjennskap til at Herrens ark hadde kommet inn i leiren. | King James version And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp. |