Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 4, 7 |
1992 blev de bange og sagde: "Gud er kommet til lejren. Ve os! Sådan noget er ikke sket før. | 1931 Da blev filisterne bange, thi de tænkte: »Gud er kommet i lejren!« Og de sagde: »Ve os! Sligt er ikke hændet før! | ||
1871 Da frygtede Filisterne, thi de sagde: Gud er kommen i Lejren; og de sagde: Ve os! thi der er ikke sket noget som dette tilforn. | 1647 Da fryctede Philisterne / Thi de sagde: Gud er kommen i Leyren: Oc de sagde (fræmdeelis/) Vee os / thi det hafver icke saa gaaet før til. | ||
norsk 1930 7 Da blev filistrene redde; for de tenkte: Gud er kommet til leiren. Og de sa: Ve oss! Sådant har ikke hendt før. | Bibelen Guds Ord Da ble filisterne redde, for de sa: "Gud har kommet inn i leiren!" De sa: "Ve oss! For noe slikt har aldri hendt før. | King James version And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore. |