Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 5, 5 |
1992 Det er grunden til, at Dagons præster, og hvem der ellers går ind i Dagons tempel i Ashdod, den dag i dag undlader at træde på tærskelen. | 1931 Derfor undgår dagons præster og alle, som går ind i dagons hus, endnu den dag i dag at træde på dagons tærskel i asdod. | ||
1871 Derfor træde hverken Dagons Præster eller nogen af dem, som gå ind i Dagons Hus, på Dagons Dørtærskel i Asdod indtil denne Dag. | 1647 Derfor træde icke Dagons Præster / eller nogen som gaar ind i Dagons hus / paa Dagos Dørtærskel i Asdod / indtil denne denne dag. | ||
norsk 1930 5 Derfor er det at Dagons prester og alle som går inn i Dagons hus, like til denne dag ikke treder på Dagons dørtreskel i Asdod. | Bibelen Guds Ord Derfor er det slik til denne dag at verken Dagons prester eller noen andre som kommer inn i Dagons hus, tråkker på Dagons dørterskel i Asjdod. | King James version Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day. |