Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 5, 5


1992
Det er grunden til, at Dagons præster, og hvem der ellers går ind i Dagons tempel i Ashdod, den dag i dag undlader at træde på tærskelen.
1931
Derfor undgår dagons præster og alle, som går ind i dagons hus, endnu den dag i dag at træde på dagons tærskel i asdod.
1871
Derfor træde hverken Dagons Præster eller nogen af dem, som gå ind i Dagons Hus, på Dagons Dørtærskel i Asdod indtil denne Dag.
1647
Derfor træde icke Dagons Præster / eller nogen som gaar ind i Dagons hus / paa Dagos Dørtærskel i Asdod / indtil denne denne dag.
norsk 1930
5 Derfor er det at Dagons prester og alle som går inn i Dagons hus, like til denne dag ikke treder på Dagons dørtreskel i Asdod.
Bibelen Guds Ord
Derfor er det slik til denne dag at verken Dagons prester eller noen andre som kommer inn i Dagons hus, tråkker på Dagons dørterskel i Asjdod.
King James version
Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day.

svenske vers