Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 5, 8


1992
Derfor sendte de bud og samlede alle filisterfyrsterne og spurgte: "Hvad skal vi gøre med Israels Guds ark.?" De svarede: "Israels Guds ark skal flyttes til Gat." Så flyttede de den.
1931
De sendte da bud og kaldte alle filisterfyrsterne sammen hos sig og sagde: »Hvad skal vi gøre med Israels Guds ark?« De svarede: »Israels Guds ark skal flyttes til Gat!« Så flyttede de Israels Guds ark;
1871
Og de sendte hen og samlede alle Filisternes Fyrster til sig og sagde: Hvad skulle vi gøre med Israels Guds Ark? Og de sagde: Lader Israels Guds Ark flyttes om til Gath; og de bragte Israels Guds Ark om.
1647
Oc de sende Bud hen oc samlede alle de Philisters Fyrster til dem oc sagde : Hvad skulle vi giøre med Jsraels Guds Arck? Oc de sagde: Lader Jsraels Guds Arck bæris omkring til Gath / oc ade bare Jsraels Guds Arck omkring.
norsk 1930
8 Og de sendte bud og samlet alle filistrenes høvdinger hos sig og sa: Hvad skal vi gjøre med Israels Guds ark? De svarte: La Israels Guds ark bli flyttet til Gat! Så flyttet de Israels Guds ark dit.
Bibelen Guds Ord
Derfor sendte de bud og kalte til seg alle lederne blant filisterne og sa til dem: "Hva skal vi gjøre med Israels Guds ark?" Og de svarte: "La arken til Israels Gud bli båret bort til Gat." Så bar de Israels Guds ark dit bort.
King James version
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

svenske vers