Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 6, 2


1992
tilkaldte filistrene deres præster og spåmænd og spurgte: "Hvad skal vi gøre med Herrens ark? Fortæl os, hvordan vi skal bære os ad, når vi sender den hjem."
1931
lod filisterne præsterne og sandsigerne kalde og sagde: »Hvad skal vi gøre med Herrens ark? Lad os få at vide, hvorledes vi skal bære os ad, når vi sender den hen, hvor den har hjemme!«
1871
da kaldte Filisterne ad Præsterne og ad Spaamændene og sagde: Hvad skulle vi gøre ved Herrens Ark? lader os vide, hvormed vi skulle sende den til sit Sted.
1647
Da kaldede Pilisterne ad Præsterne / oc ad Spaamændene / oc sagde : Hvad skulle vi giøre ved HErrens Arck? Lærer os / hvor med vi kulle sende den til sin sted.
norsk 1930
2 Da tilkalte filistrene prestene og spåmennene og sa: Hvad skal vi gjøre med Herrens ark? Si oss hvorledes vi skal sende den fra oss tilbake til dens plass!
Bibelen Guds Ord
Filisterne kalte til seg prestene og spåmennene og sa: "Hva skal vi gjøre med Herrens ark? Gjør kjent for oss hvordan vi bør sende den tilbake til sitt sted."
King James version
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place.

svenske vers