Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 6, 8


1992
Så skal I tage Herrens ark og sætte den på vognen, og de guldting, I giver den med i sonegave, skal I lægge i et skrin ved siden af. Send så arken af sted,
1931
tag så Herrens ark og sæt den på vognen, læg de guldting, I giver den med i sonegave, i et skrin ved siden af og send den så af sted.
1871
Og I skull tage Herrens Ark og sætte den paa Vognen, og Guldtøjet, som I give den med tilbage til Skyldoffer, skulle I lægge i et Skrin ved dens Side; og I skulle sende den hen og lade den fare.
1647
Oc tager HErrens Arck os legger den paa Vognen /oc det Tøy af Guld / som j gifve hannem til Skyldoffer / skulle j legge i et Skrjn hos dens side / oc sender den hen /oc lader den fare.
norsk 1930
8 Så skal I ta Herrens ark og sette den på vognen, og de gullsaker som I gir ham til skyldoffer, skal I legge i et skrin ved siden av den og så sende den avsted.
Bibelen Guds Ord
Så skal dere ta Herrens ark og sette den på vognen. De gullgjenstandene som dere sender Ham som skyldoffer, skal dere legge i en kiste ved siden av den. Så skal dere sende den av sted og la den fare.
King James version
And take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.

svenske vers