Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 6, 9


1992
og læg mærke til, om den styrer ; mod sit eget land og går op til Bet?Shemesh; så er det ham, der har voldt os denne store ulykke. Gør den det ikke, ved vi, at det ikke er hans hånd, der har ramt os, men at det var en tilfældighed."
1931
Læg siden mærke til, om den tager vejen hjem ad Bet-sjemesj til. Thi så er det ham, som har voldt os denne store ulykke; i modsat fald ved vi, at det ikke var hans hånd, som ramte os, men at det var en hændelse!«
1871
Og I skulle se til: Dersom den farer op ad Vejen til Landemærket imod Beth-Semes, da er det ham, som har gjort os det store onde, og hvis ikke, da vide vi, at hans Hånd ikke har rørt os, det har været os en Hændelse.
1647
Oc seer j til / Farer den op paa sit Landemerckis vey imod Beth Semas / da hafver hand giort os alt det stoore Onde : Oc hvis icke (saa skeer/) da skulle vi vide / ad hans Haand hafver icke rørt ved os / (Men) det var os en hendelse.
norsk 1930
9 Så skal I se efter om den tar veien opover til sitt eget land, til Betsemes; for da er det han som har voldt oss denne store ulykke; men hvis ikke, så vet vi at det ikke er hans hånd som har rammet oss; da er det bare et tilfelle at dette har hendt oss.
Bibelen Guds Ord
Og se, hvis den føres opp veien til sitt eget landområde, til Bet-Sjemesj, da er det Han som har ført denne ondskapen over oss. Men hvis ikke, da skal vi forstå at det ikke er Hans hånd som slo oss; det var bare en tilfeldighet at det skjedde med oss."
King James version
And see, if it goeth up by the way of his own coast to Bethshemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us: it was a chance that happened to us.

svenske vers