Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 6, 15


1992
Levitterne tog Herrens ark ned tillige med skrinet med guldtingene, som stod ved siden af den, og satte begge dele på den store sten. Den dag bragte mændene i Bet?Shemesh brændofre og slagtofre til Herren.
1931
Og leviterne løftede Herrens ark ned tillige med skrinet med guldtingene, der stod ved siden af, og satte den på den store sten, og mændene i Bet-sjemesj bragte Den dag brændofre og ofrede slagtofre til Herren.
1871
Og Leviterne løftede Herrens Ark ned tillige med Skrinet, som stod ved den, og i hvilket Guldtøjet var, og satte det alt på den store Sten; og Mændene af Beth-Semes ofrede Brændofre og slagtede Slagtofre på samme Dag for Herren.
1647
Oc Leviterne løste HErrens Arck af / oc Skrjnet som var hos / i hvilcket de Guldtøy vare / oc sætte (den) paa den stoore Steen: Oc Folcket af BethSemes offrede Brændoffer oc slactede Slactoffer paa den dag for HErren.
norsk 1930
15 Og levittene tok ned Herrens ark og skrinet som stod ved den, det som gullsakene var i, og de satte dem på den store sten, og Betsemes' menn ofret samme dag brennoffer og slaktoffer til Herren.
Bibelen Guds Ord
Levittene tok ned Herrens ark og kisten som var sammen med den, der gullgjenstandene lå. De satte dem på den store steinen. På samme dag bar mennene i Bet-Sjemesj fram brennoffer og ofret slaktoffer til Herren.
King James version
And the Levites took down the ark of the LORD, and the coffer that was with it, wherein the jewels of gold were, and put them on the great stone: and the men of Bethshemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the same day unto the LORD.

svenske vers