Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 7, 12 |
1992 Samuel tog en sten og stillede den op mellem Mispa og Jeshana Han kaldte den Eben?ha?Ezer, for han sagde: "Så langt har Herren hjulpet os." | 1931 Derpå tog Samuel en sten og stillede den op mellem Mizpa og Jesjana; og han kaldte den Eben- Ezer, idet han sagde: »Hidtil har Herren hjulpet os!« | ||
1871 Da tog Samuel en Sten og satte den imellem Mizpa og imellem Sen og kaldte dens Navn Eben-Ezer*; og han sagde: Hidindtil har Herren hjulpet os. | 1647 Da tog Samuel en Steen / od sætte (den) imedlem Mizpa oc Sen / oc kaldede dens nafn EbenEzar / oc sagde: Hid indtil hafver HErren hiulpet os. | ||
norsk 1930 12 Og Samuel tok en sten og satte den imellem Mispa og Sen; denne sten kalte han Eben-Eser og sa: Hittil har Herren hjulpet oss. | Bibelen Guds Ord Da tok Samuel en stein og satte den opp mellom Mispa og Sen. Han kalte den med navnet Eben-Eser og sa: "Til denne tid har Herren hjulpet oss." | King James version Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us. |