Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 7, 12


1992
Samuel tog en sten og stillede den op mellem Mispa og Jeshana Han kaldte den Eben?ha?Ezer, for han sagde: "Så langt har Herren hjulpet os."
1931
Derpå tog Samuel en sten og stillede den op mellem Mizpa og Jesjana; og han kaldte den Eben- Ezer, idet han sagde: »Hidtil har Herren hjulpet os!«
1871
Da tog Samuel en Sten og satte den imellem Mizpa og imellem Sen og kaldte dens Navn Eben-Ezer*; og han sagde: Hidindtil har Herren hjulpet os.
1647
Da tog Samuel en Steen / od sætte (den) imedlem Mizpa oc Sen / oc kaldede dens nafn EbenEzar / oc sagde: Hid indtil hafver HErren hiulpet os.
norsk 1930
12 Og Samuel tok en sten og satte den imellem Mispa og Sen; denne sten kalte han Eben-Eser og sa: Hittil har Herren hjulpet oss.
Bibelen Guds Ord
Da tok Samuel en stein og satte den opp mellom Mispa og Sen. Han kalte den med navnet Eben-Eser og sa: "Til denne tid har Herren hjulpet oss."
King James version
Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.

svenske vers