Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 7, 14


1992
De byer, filistrene havde erobret fra Israel lige fra Ekron til Gat, fik Israel tilbage; også byernes opland befriede Israel fra filistrene. Der var fred mellem Israel og amoritterne.
1931
De byer, filisterne havde taget, fik Israel tilbage, fra Ekron til Gat; også landet der omkring frarev israeliterne filisterne; og der var fred mellem Israel og amoriterne.
1871
Og de Stæder, som Filisterne havde taget fra Israel, kom til Israel igen, fra Ekron og indtil Gath; tilmed udfriede Israel deres Landemærke af Filisternes Hånd; men der var Fred imellem Israel og imellem Amoriterne.
1647
Oc de Stæder som Philisterne hafde taget fra Jsrael / komme til Jsrael igien / fra Ekron oc indtil Gath / til med frjde Jsrael de sammes Landemercke af Philisternes haand /oc der var Fred medlem Jsrael oc Emoriterne.
norsk 1930
14 Og de byer som filistrene hadde tatt fra Israel, kom tilbake til Israel igjen, fra Ekron like til Gat, og alt land som hørte til dem, fridde Israel av filistrenes hånd, og det var fred mellem Israel og amorittene.
Bibelen Guds Ord
De byene som filisterne hadde tatt fra Israel, ble gitt tilbake til Israel, fra Ekron helt til Gat. Israel fridde landområdet sitt ut fra filisternes hånd. Det ble også fred mellom Israel og amorittene.
King James version
And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.

svenske vers